Wednesday, 7 February 2018

Darkness ความมืด

Mrauk U - Shwe Taung
มรัคอู - ชเวตอง์ 
မြောက်ဦး - ရွှေိတောင်

In the darkness,

by the flashlights, we followed our guide through the natural path, not dense, but slippery. Sometimes we had to step on the tree roots, be careful not to miss our steps, climbing up the hill.

Less than 15 minutes later, after some sweat in the winter suits, faster heartbeats and laboured breathing, we finally approached the short naga stairway.

ในความมืด

เราอาศัยแสงไฟฉายของแต่ละคน เดินตามคนนำทางลัดเลาะผ่านเส้นทางธรรมชาติ ไม่รกนัก แต่ลื่น บางช่วงต้องอาศัยเหยียบรากไม้ที่พาดผ่านทาง ระมัดระวังไม่ให้ก้าวพลาด ไต่ระดับขึ้นเนินเขาไป

ประมาณไม่ถึง 15 นาที พอเหงื่อเริ่มซึมชุดกันหนาวที่ใส่กันมาครบชุด หัวใจเริ่มเต้นแรง หายใจเริ่มหอบ ก็มาถึงบันไดนาคสั้นๆ


2017-12-14  05:51


In the darkness, 

we concentrate on what is in front within our eyesight, the attention is not distracted by anything else hidden beyond in the darkness.

ในความมืด

เรามีสมาธิจดจ่ออยู่กับสิ่งที่อยู่ตรงหน้าเท่าที่สายตามองเห็น ไม่สนใจ ไม่นึกถึงสิ่งอื่นใดที่แฝงเร้นในความมืดถัดเลยไป



2017-12-14  05:55

In the darkness, 

we took off our shoes, walked barefooted on the wet and cool path. We then sat down to pay homage to the pagoda of which the spire was still not visible, Shwe Taung, this morning summit.

ในความมืด

เราถอดรองเท้า เดินเท้าเปลือยขึ้นไปบนลานเจดีย์เปียกชื้นและเย็น แล้วก้มลงกราบพระเจดีย์ที่ยังมองไม่เห็นยอด เจดีย์ชเวตอง์ จุดหมายและหลักชัยของเช้านี้

No comments:

Post a Comment